parte superior de esta páginamenú del sitio aquí
Ir al texto principal de esta página
Ciudad Inagi
  • mapa del sitio
  • Cómo usar la búsqueda
  • vida, procedimiento
  • Cuidado de niños/educación
  • Salud/Bienestar/Médico
  • Medio Ambiente/Basura/Reciclaje
  • Turismo/Cultura
  • Información de la instalación
  • Información municipal
Menú del sitio aquí

El texto comienza aquí

Salón del distrito de Daimaru (distrito de Daimaru)

Actualizado: 28 de diciembre de 2018

fecha de vencimiento

viernes, 21 de septiembre de 2018

Resumen de preguntas y respuestas

contenido de la pregunta Respuesta
Me gustaría preguntar sobre los planes para el paso subterráneo de la línea JR Nambu (distrito de Daimaru).

Con respecto al uso del paso subterráneo de la línea JR Nambu, procederemos con el desarrollo basado en el "plan de utilización del paso subterráneo de la línea JR Nambu" formulado por la ciudad, Tokio y JR East.
El plan establece que el 15% del área total puede ser utilizada por la ciudad y el área metropolitana.Hasta el momento, se ha trabajado para mejorar la comodidad de la región mediante la construcción de estacionamientos para bicicletas y la "Terraza Par", un centro de transmitiendo información turística, está aquí. En el futuro, existe un plan para desarrollar un parque y un almacén de prevención de desastres debajo de las vías elevadas cerca de la estación de la tercera sucursal de los bomberos.
Para las áreas restantes, JR East planificará la utilización de la tierra. Las instalaciones realmente desarrolladas por JR East incluyen los supermercados en la estación Minamitama y la estación Inagi Naganuma.
Actualmente, la ciudad ha estado solicitando a JR East que desarrolle un estacionamiento debajo de las vías elevadas, lo cual ha sido solicitado por Tama Inagi Mansion e Inagi Hi-Corpo durante algún tiempo. Escuché que hay planes para construir un estacionamiento en el sección debajo de las vías elevadas desde Lee Road hasta Nitta Dori. Otros usos están indecisos.
La ciudad tiene una solicitud para invitar a JR East a construir una instalación muy conveniente en el lado antiguo de Fuchu Kaido de la estación de Minamitama (cerca del monumento a Yatterwan), por lo que la ciudad actualmente está haciendo una solicitud a JR East.

¿Cuándo se instalará el parque cerca de la tercera sucursal del cuerpo de bomberos? En este momento, el horario específico está indeciso.
¿No es posible que la ciudad utilice el espacio cerrado alrededor del monumento de Yatterwan en el lado norte de la estación de Minamitama? El terreno en cuestión pertenece a JR y, si la ciudad lo utiliza, se arrendará mediante un pago.
En abril de 2017, cuando celebramos una ceremonia de inauguración de la ciudad frente a la estación, pudimos utilizar las instalaciones de forma gratuita como caso especial. La ciudad solicita que JR East establezca rápidamente una instalación conveniente permanente, en lugar de temporal.
Se ha abierto un par de terrazas frente a la estación Inagi Naganuma, pero hay un muro frente a la puerta de entrada, por lo que es posible que algunas personas no lo noten. Me gustaría que idearan formas de guiar a las personas, como quitar paredes o agregar más letreros. Respecto a los puntos que ha señalado, hemos escuchado que JR está actualmente en conversaciones para atraer tiendas comerciales.
Además, nos gustaría idear formas de proporcionar indicaciones fáciles de entender desde la puerta de entrada hasta las terrazas emparejadas, como la instalación de señales de orientación.
Escuché que se construirá una carretera desde la rotonda en la estación Inagi Naganuma hasta Icho Namiki-dori, pero ¿cuándo comenzará y terminará la construcción? El plan es dar prioridad a la carretera norte-sur desde Kawasaki Kaido hasta Icho Namiki Dori, la carretera este-oeste a lo largo de la antigua Kawasaki Kaido y el área frente a la estación Inagi-Naganuma, pero aún no se ha determinado la fecha de finalización.
Si se construye una nueva carretera conectada directamente con la autopista Kawasaki, se instalará un nuevo semáforo, pero ¿qué pasará con el semáforo existente? En cuanto a los semáforos, actualmente estamos en conversaciones con la policía. La policía ha señalado que la nueva intersección y el semáforo existente (el semáforo del lado este) están demasiado cerca, por lo que planean eliminar el semáforo existente e instalar un semáforo en la nueva intersección.
Con respecto a los semáforos en Peary Road, antes se habló de la policía sobre la instalación de una franja mediana, pero ¿qué pasará? Anteriormente, la policía me dijo que quitara el semáforo frente al distrito comercial de Pearly Road, pero le expliqué que no podía hacerlo. Sin embargo, la policía nos ha dicho que eliminemos el paso de peatones en el lado este de la intersección de Sendai-ya-mae, ya que está cerca de la nueva intersección y puede causar congestión de tráfico.
Escuché anteriormente que la sección frente a la estación de Minamitama está programada para desarrollarse como un proyecto modelo de Tokio para eliminar los postes de servicios públicos. Después de quitar los postes de servicios públicos, se mejorará el camino y la construcción se completará en una forma cercana a su finalización.
¿Cuál es el cronograma para la reubicación de las instalaciones funerarias en el área residencial de Daimaru?

Aunque esta instalación es legalmente aceptable, tiene el problema de ser inapropiada.
Actualmente, la ciudad está en conversaciones con el propietario del edificio con respecto a la reubicación y está negociando un cronograma, pero aún no se ha fijado una fecha específica. Estamos trabajando para realizarlo lo antes posible y nos gustaría informar a los residentes tan pronto como se finalicen los detalles específicos.

Han pasado tres años y medio desde que se presentó el problema de la ubicación de las instalaciones funerarias en zonas residenciales. La ciudad parece moverse lentamente. Lamentamos mucho las molestias ocasionadas a todos en la zona.
La ciudad continúa negociando tenazmente con los propietarios y nos gustaría anunciar el momento específico de la reubicación lo antes posible.
Sin embargo, me gustaría pedirle que comprenda que esta es una instalación legalmente legal y que la ciudad no tiene la autoridad para forzar su reubicación. Hacia la reubicación se requieren trámites individuales como el intercambio parcial de terrenos con el destino de la reubicación, pero la ciudad está interviniendo y procediendo. Continuaremos trabajando hacia la realización de esta próxima primavera.
Con respecto a esta funeraria, creo que hubo una falla en que el operador no brindó suficiente explicación a la gente del lugar en la etapa de ubicación. Sin embargo, nos gustaría disculparnos por el hecho de que es legalmente posible ubicar el sitio y que está más allá del poder obligatorio de la ciudad, y que está tomando mucho tiempo.
El reajuste de tierras avanza en varios puntos de la ciudad, pero hay formas de prevenir problemas similares a los del distrito de Daimaru (no hay problemas de construcción legal, pero la ubicación de las instalaciones no es adecuada para la zona). Por ejemplo, cambiar el uso del suelo a "solo residencial" según el reajuste del suelo.

El uso de la tierra está determinado por el plan del distrito.
Con el consentimiento de todos los vecinos de la zona, no es imposible convertirla en una residencia privada, pero en realidad es difícil porque el valor patrimonial de los inmuebles se reducirá considerablemente.
Además, aunque estamos investigando "ordenanzas urbanísticas" refiriéndose a los casos de otros gobiernos locales, es difícil señalar restricciones. Lo importante es que cuando la ciudad obtenga información sobre el uso del suelo, el gobierno debe trabajar con los operadores comerciales para brindar explicaciones detalladas a los residentes locales.

¿Cuándo terminará todo el desarrollo frente a la estación de Minamitama? Junto con el mantenimiento, me gustaría que reubicaran los buzones de correo y los tableros de anuncios de la ciudad al frente de la estación. Actualmente, la tasa de avance en función del número de edificios reubicados es del 72,4%.
A futuro me gustaría hacer un cronograma y trabajarlo en el “Quinto Plan Integral a Largo Plazo” con un periodo de planificación a partir del 2021.
Los tableros de anuncios de la ciudad, etc., están programados para ser reubicados al frente de la estación de acuerdo con el progreso de la remoción de los postes de servicios públicos.
Me gustaría que le diera prioridad al mantenimiento de la carretera principal en el área de Minamitama (carretera de 10 m que conduce al almacén de Suntory). El camino con un ancho de 10m está programado para ser desarrollado primero.
Joyful Honda está programado para construirse en el distrito de Minamitama, pero ¿se ha concretado el mantenimiento de las vías para entrar y salir de Joyful Honda? ¿Te preocupan los atascos de tráfico? Las discusiones aún no han comenzado oficialmente, pero se supone que habrá dos entradas. Además, también está prevista una ruta que cruza la Línea Nambu para facilitar el acceso desde el área de Fuchu.
Nos gustaría proceder con una cuidadosa coordinación con Joyful Honda y la policía con respecto a las medidas de congestión del tráfico.
Para la prevención del crimen en el área, instale cámaras de seguridad en varios lugares.

Originalmente, personalmente me opuse a la instalación de cámaras de seguridad y pensé que la prevención del crimen en la comunidad debería estar protegida por los ojos de la comunidad.
En el distrito de Inagi, el Consejo de Instalación de Cámaras de Seguridad de Alumbrado Público comenzó con la instalación de cámaras basadas en donaciones de empresas locales que han sido reparadas adecuadamente. Además de esto, cuando ocurrieron una serie de incidentes de incendios provocados de máquinas expendedoras, la ciudad también reparó las calles secundarias y la parte trasera del parque que no son visibles para el público por cuenta propia.
Además, también hay cámaras instaladas de forma independiente por empresas privadas como tiendas de conveniencia.
Instalar cámaras en toda la ciudad requiere una gran cantidad de dinero y hay límites en lo que se puede hacer.

De repente, un desarrollador me informó que se construiría un condominio de 10 pisos en un área residencial. (Sitio antiguo de Daimaru Lumber a lo largo de la autopista Kawasaki)
El paisaje también es un problema, pero como la entrada al estacionamiento está en el camino de la escuela de una escuela primaria, me opongo a la construcción. Me gustaría preguntar
(1) ¿Es realmente posible construir un condominio de 33 metros de altura en términos de ubicación?
(2) Se dice que la entrada/salida del condominio se habilitará en la vía de la ciudad (vía de la escuela) con un ancho de 4,5 metros, pero me gustaría que la ciudad no lo apruebe.
(3) Estamos discutiendo con el contratista, pero no escuchan las opiniones de los residentes. ¿Qué tengo que hacer?

Quisiera pedirles que comprendan que es la primera vez que les pregunto sobre la construcción de condominios, y que mi respuesta aquí es general.
En primer lugar, en cuanto a la altura, se considera posible construir en este lugar en el marco de las restricciones de uso. Sin embargo, dado que el Gobierno Metropolitano de Tokio se encargará del trabajo administrativo con respecto a si realmente se construirá o no, dependerá de ellos decidir.
Este tema está más allá del alcance de la discusión de hoy.
Como regla general, nada puede ser detenido por la ley. Según ese principio, debe haber un equilibrio entre los derechos individuales.
En general, el uso del suelo frente a las estaciones y en las vías principales se determina con el fin de inducir la concentración de establecimientos comerciales. Esto se debe a que si esos lugares son todos casas de poca altura, no se puede esperar el desarrollo de la ciudad.
Las disputas relacionadas con la construcción de condominios ocurren con frecuencia en el centro de la ciudad, y el motivo de la oposición de los residentes existentes es emocionalmente comprensivo, pero lo que se reconoce bajo la ley es detener a cualquiera.
Bajo el estrecho entorno residencial de la tierra en Japón, es necesario vivir haciendo concesiones mutuas mientras se hace un uso avanzado de la tierra.
Además, en las disputas entre las partes, el principio fundamental es resolver la disputa a través de discusiones entre las partes. Además, si no se puede llegar a un acuerdo, se reconoce el derecho a litigar, pero existe la preocupación de que en el futuro surjan conflictos dentro del mismo distrito.
En los últimos años, la ciudad ha encontrado soluciones a varios problemas de la región a través de discusiones. Por favor, comprenda ese punto.

En el terremoto de Osaka que ocurrió este año, hubo un accidente en el que se derrumbó una pared de bloques y murieron personas debajo de ella. ¿Qué pasa con las medidas tomadas por la ciudad de Inagi? La ciudad de Inagi llevó a cabo inspecciones de emergencia del 19 al 21 de junio para verificar si había muros de bloques o si eran peligrosos en 86 instalaciones públicas, y se confirmó que 79 de ellas no tenían muros de bloques. De los siete muros de bloques restantes, es posible que cinco no cumplan con los estándares de seguridad y dos generalmente los cumplen. En las instalaciones públicas, planeamos eliminar todos los muros de bloques y reemplazarlos con cercas, etc. para finales de este año fiscal.
Además, a finales de septiembre, el personal de la ciudad inspeccionará visualmente los muros de bloques en terrenos privados desde el lado de la carretera, y si hay muros de bloques peligrosos, publicarán una carta solicitando a los propietarios que los reparen.

Consultas sobre esta página

Secretario del Departamento de Asuntos Generales de la Ciudad de Inagi y Sección de Relaciones Públicas
2111 Higashi Naganuma, ciudad de Inagi, Tokio
Teléfono: 042-378-2111 Fax: 042-377-4781

Fin del texto
a la cima


A continuación se muestra el pie de página.
Mascota oficial de la ciudad de Inagi Nashinosuke Inagi
2111 Higashi Naganuma, ciudad de Inagi, Tokio 206-8601
Horario de apertura de la agencia: 8:30 am a 5:00 pm Teléfono principal: 042-378-2111 Fax: 042-377-4781
Copyright (C) Ciudad de Inagi Todos los derechos reservados.
Copyright (C)K.Okawara・Jet Inoue.Todos los derechos reservados.
Fin del pie de páginaVuelva a la parte superior de esta página