Centro comunitario de prevención de desastres de Sakahama (área de Sakahama)
Actualizado: 28 de febrero de 2018
fecha de vencimiento
sábado, 11 de noviembre de 2017
Resumen de preguntas y respuestas
contenido de la pregunta | Respuesta |
---|---|
[Acerca de la inundación del río Yato] (1) Cuando llueve mucho alrededor de Sakahama 33, el cercano río Yato se desborda e inunda. El agua de lluvia se filtra en las instalaciones. (2) En el verano de 2016, cuando se emitió un aviso de evacuación por fuertes lluvias, ya estaba inundado y no fue posible evacuar. ¿Cómo debemos responder? |
(1) Aunque es difícil tomar medidas inmediatas, la política es proceder con medidas de drenaje de agua de lluvia en el futuro. La ciudad pretende mantener un alto nivel de drenaje, pero está tardando mucho y se ha retrasado. La ciudad de Inagi ha instalado tuberías separadas para las aguas residuales y el agua de lluvia, y el sistema de tratamiento de aguas residuales casi se ha completado, pero las contramedidas para el agua de lluvia aún no han comenzado (hasta cierto punto, ya se ha hecho mediante la descarga de agua al agua municipal). El plan es planificar el tratamiento y drenaje de aguas residuales de lluvia en el "V Plan Integral a Largo Plazo (nombre provisional)", cuyo inicio está previsto para 2021. Nos gustaría considerar medidas para evitar que ocurran desastres a gran escala. (2) La política de la ciudad es emitir avisos de evacuación temprana en caso de daños previsibles por desastre. A diferencia de los terremotos que ocurren repentinamente, los daños por inundaciones causados por fuertes lluvias se pueden predecir con cierta antelación. La evacuación vertical (evacuación al segundo piso de un edificio) es eficaz cuando el traslado a un centro de evacuación resulta complicado debido a lluvias torrenciales, etc. Mantenga la calma, evacue al piso superior y comuníquese con el departamento de bomberos. Sin embargo, dado que al gobierno le resulta difícil encargarse de todo, nos gustaría pedir esfuerzos de autoayuda, como modificar la función de la puerta de la casa. |
[Acerca del drenaje en la calle Kamiyato (cerca de Wakabadai 1-1)] (1) Siempre limpio el área yo solo, pero el drenaje en la calle Kamiyato es deficiente debido a las hojas muertas y la basura, y está obstruido. Cuando consulté anteriormente al departamento de administración, me lo limpiaron, pero me gustaría que hicieran mejoras fundamentales. (2) Hay una persona en mi vecindario que está cultivando un huerto y está construyendo una presa para recolectar agua de lluvia. Incluso durante las fuertes lluvias, la presa permanece abierta, lo que provoca inundaciones. Me gustaría que la ciudad tuviera cuidado. |
El Departamento de Gestión realizará una inspección in situ. |
[Acerca de la calle Koshoji] (1) Dado que hay muchas personas mayores en la zona, me gustaría que funcionara el i-bus. (2) Los niños suelen pasar por el camino a la escuela, pero muchos vehículos, incluidos los vehículos grandes, viajan a alta velocidad y provocan accidentes. Me gustaría que considerara medidas como restringir la velocidad a 30 km/h. |
(1) Puedo entender la solicitud, pero es difícil lidiar con la situación financiera actual de la ciudad. Dado que el i-Bus no está operando de manera rentable, estará en números rojos con solo hacerlo funcionar (déficit de 100 millones de yenes por año). Cabe señalar que la ruta actual de iBus no es fija en el futuro, pero se revisará en el futuro en función de los cambios en las condiciones del tráfico vial en la ciudad que acompañan el progreso del desarrollo urbano. Nos gustaría tomar esto como una solicitud y considerarlo cuando revisemos la ruta en el futuro. (2) Las normas de tránsito están bajo la jurisdicción de la policía, y la ciudad hace solicitudes a la policía todos los años. |
Quiero más buzones. | El negocio postal solía ser un negocio del gobierno, pero con la privatización del negocio se pasó a priorizar la rentabilidad. Aunque hay solicitudes en cada región, será difícil concretarlas en una situación en la que la cantidad de correo manejado está disminuyendo debido a la difusión del correo electrónico. |
Consultas sobre esta página
Secretario del Departamento de Asuntos Generales de la Ciudad de Inagi y Sección de Relaciones Públicas
2111 Higashi Naganuma, ciudad de Inagi, Tokio
Teléfono: 042-378-2111 Fax: 042-377-4781