parte superior de esta páginamenú del sitio aquí
Ir al texto principal de esta página
Ciudad Inagi
  • mapa del sitio
  • Cómo usar la búsqueda
  • vida, procedimiento
  • Cuidado de niños/educación
  • Salud/Bienestar/Médico
  • Medio Ambiente/Basura/Reciclaje
  • Turismo/Cultura
  • Información de la instalación
  • Información municipal
Menú del sitio aquí

El texto comienza aquí

Centro comunitario de prevención de desastres de Hyakumura (distrito de Hyakumura)

Actualizado: 28 de febrero de 2018

fecha de vencimiento

sábado, 25 de noviembre de 2017

Resumen de preguntas y respuestas

contenido de la pregunta Respuesta
Escuché que el nombre de la ciudad cambiará, pero ¿también cambiará la dirección? A qué se parece Actualmente, la ciudad se encuentra en el proceso de formular una política básica para el conjunto de la ciudad con el fin de organizar las direcciones.
Los números de los lotes, que solían alinearse regularmente, se han vuelto irregulares debido a herencias, separación o combinación de lotes debido al desarrollo del terreno, nueva numeración debido a cambios de terrenos, etc. Los números de los lotes han saltado, lo que hace que sea difícil de entender. He estado recibiendo solicitudes durante algún tiempo para corregir mi dirección.
Además, organizar los números de lote se llama "clasificación por número de lote", corregir los límites entre letras grandes y pequeñas se llama "clasificación de límites de ciudad" y agregar un nuevo nombre de ciudad se llama "clasificación por nombre de ciudad". clasificación por nombre de ciudad y número de lote''. Otro método de organizar direcciones es la "indicación de residencia", que deja el número de lote base como está y renumera la residencia periódicamente.
Actualmente estamos en la etapa de considerar una política básica para la ciudad en su conjunto, y de ahora en adelante nos tomaremos tiempo para avanzar con métodos que se adapten a las características de la región. El plan es escuchar las opiniones de cada distrito e implementar las medidas tan pronto como estén listas. No pueden proceder todos a la vez.
Lo que se ha decidido a futuro es mejorar la dirección. Además, creo que es necesario limpiar los límites entre cada pueblo.
El desarrollo está progresando en la ciudad de Inagi y la población está aumentando, por lo que es seguro tener una cabina de policía cerca de la estación.
¿Cómo está trabajando la ciudad para establecer nuevas cabinas de policía y estaciones de policía?
La ciudad ha seguido presentando solicitudes al Departamento de Policía Metropolitana, pero ha recibido respuestas de que es difícil.
Una de las razones es la falta de personal policial. Incluso en los distritos de Tokio, las cabinas de policía existentes no pueden contar con personal. En algunas zonas rurales, los gobiernos locales alquilan casetas de policía vacías y contratan guardias de seguridad privados para colocarlas.
Afortunadamente, la ciudad de Inagi es una ciudad segura con una baja tasa de criminalidad, pero a medida que la ciudad continúa expandiéndose, me pregunto si está bien continuar con el sistema de seguridad existente.
Las solicitudes de la ciudad al Departamento de Policía Metropolitana incluyen el establecimiento de una garita de policía grande con funcionalidad mejorada, el establecimiento de una garita de policía en la estación Inagi-Naganuma y la estación Inagi, el establecimiento de una base para proteger la seguridad pública en Minamiyama, Odara y Kamihirao y el establecimiento de una garita de policía en Hirao Housing, lo que supone una mejora en la dotación de personal. Las prioridades son establecer puestos de policía en las nuevas ciudades de Minamiyama, Odara y Kamihirao, y hacer permanente el puesto de policía de Hirao.
Además, también existe el problema de que la disposición actual de las cabinas de policía, etc., ya no coincide con las circunstancias reales de las zonas de vivienda de las personas, y creo que hay una manera de reubicarlas, pero si se hiciera, se pospondría la nueva construcción. .
Como ciudad, nos gustaría seguir haciendo solicitudes a lo largo del tiempo.
El Gundam en la estación Inagi Naganuma y el monumento Yatter One en la estación Minamitama tuvieron un efecto de relaciones públicas temporal, pero creo que es necesario crear un sistema que permita a los visitantes depositar dinero en Inagi.
Parece que en el futuro se creará una asociación de turismo, pero me gustaría que consideraran estos temas.
Este es un tema muy grande relacionado con la administración del turismo.
En primer lugar, el monumento frente a la estación se desarrolló como un centro de animación de la ciudad y no hay intención de utilizar el monumento en sí como punto de venta para atraer turistas.
Esto se debe a que cuando se instaló el monumento, había un acuerdo entre la ciudad y el titular de los derechos de autor que estipulaba que el monumento no se usaría para negocios y que el monumento no se usaría para reunir personas. No creo que ese sea el trabajo del gobierno. Después de todo, es una base para crear bullicio desde una perspectiva a largo plazo.
Creemos que sería una buena idea construir instalaciones comerciales alrededor de la estación, centrándose en estos centros, y el gobierno está brindando orientación indirectamente. Pero no se puede forzar. La ampliación de las instalaciones comerciales probablemente se producirá en el futuro una vez que avance el reajuste del terreno, se construyan las casas y aumente el número de pasajeros que suben y bajan de la estación.
El desarrollo urbano en el sentido más amplio implica una planificación con una perspectiva de 50 o 100 años. El reconocimiento del nombre de la ciudad mejorará, aumentará el número de personas que se mudarán a ella, aumentará el bullicio general de la ciudad, la ciudad se revitalizará más y aumentará el valor agregado. Creo que el turismo es igual, y eso no significa que el dinero vaya a caer.
Como parte de nuestro negocio turístico, actualmente realizamos tours y eventos donde los visitantes vienen a ver los monumentos y recorrer la ciudad.
Si tiene alguna buena idea, continúe enviándola a la División de Economía y Turismo.
Cada vez se construyen más hospitales y clínicas en la ciudad, pero ¿cómo piensa la ciudad sobre el sistema médico? La ciudad cree que se debe proporcionar la atención médica necesaria.
En Japón, los pacientes pueden visitar instituciones médicas en todo el país y los médicos pueden ejercer en cualquier parte del país. La regla para los médicos es la libre competencia, y el sistema es tal que los departamentos médicos rentables operan en ubicaciones rentables, por lo que se está produciendo una situación en la que los médicos compiten por un número limitado de médicos.
En la sociedad envejecida del futuro, será necesario crear un sistema que permita a las personas seguir viviendo en casa incluso si se encuentran en una situación de cuidados de enfermería. Para ello, no sólo se necesitarán profesionales sanitarios, sino también médicos. La ciudad de Inagi es una ciudad avanzada a nivel nacional en el campo de la atención de enfermería y las instalaciones de atención de enfermería están distribuidas por las zonas habitables de la ciudad, pero creo que todavía hay escasez de instituciones médicas. Esto no es suficiente para la situación de los médicos. Reconocemos que hay escasez de personal, especialmente en horario nocturno y festivos.
Estamos considerando incorporar los departamentos médicos y hospitales necesarios dentro del sistema de atención integral comunitario. También es necesario considerar un sistema que permita atender a los pacientes en su domicilio.
Al formular el plan médico regional, realizamos una encuesta de investigación y descubrimos que, aunque el número de clínicas había aumentado, todavía había desequilibrios en las áreas de atención y ubicación.
En el futuro, nos gustaría avanzar constantemente en nuestros esfuerzos para satisfacer las necesidades necesarias.
El conocimiento del sistema de atención integral basado en la comunidad es bajo y hay pocos participantes en las clases de prevención.
¿Cómo te ves como ciudad?
Creo que será difícil dar a conocer el término ya que el sistema de atención comunitaria integrada no es tangible. En primer lugar, creo que es importante establecer un sistema que pueda brindar servicios y trabajar para que sea una realidad. Me gustaría abordar secuencialmente los temas que el gobierno debe abordar.
¿Qué piensa sobre cómo lidiar con la escasez de recursos humanos en la industria del bienestar? Los sectores de asistencia social como los cuidados de enfermería, la atención médica y el cuidado de niños se enfrentan al problema de la escasez de mano de obra. Parece haber casos en los que el problema se ha abordado aumentando los salarios, pero esto tiene límites y no creo que sea una solución fundamental. Desde el punto de vista administrativo, los esfuerzos para reducir la tasa de rotación deben comenzar con lo que se puede hacer de manera constante.
Por ejemplo, sería posible ofrecer un cierto nivel de formación en toda la ciudad, independientemente del lugar de trabajo, o recompensar a quienes hayan trabajado para la ciudad durante muchos años.
Me gustaría que los baños del parque se occidentalizaran teniendo en cuenta a las personas mayores con piernas débiles. Los sanitarios de estilo occidental y los sanitarios washlet se utilizan generalmente cuando se instalan sanitarios nuevos o renovados en instalaciones públicas de la ciudad.
No es posible actualizar todos los baños a la vez y llevará tiempo, pero nos gustaría hacerlos más fáciles de usar gradualmente.

Consultas sobre esta página

Secretario del Departamento de Asuntos Generales de la Ciudad de Inagi y Sección de Relaciones Públicas
2111 Higashi Naganuma, ciudad de Inagi, Tokio
Teléfono: 042-378-2111 Fax: 042-377-4781

Fin del texto
a la cima


A continuación se muestra el pie de página.
Mascota oficial de la ciudad de Inagi Nashinosuke Inagi
2111 Higashi Naganuma, ciudad de Inagi, Tokio 206-8601
Horario de apertura de la agencia: 8:30 am a 5:00 pm Teléfono principal: 042-378-2111 Fax: 042-377-4781
Copyright (C) Ciudad de Inagi Todos los derechos reservados.
Copyright (C)K.Okawara・Jet Inoue.Todos los derechos reservados.
Fin del pie de páginaVuelva a la parte superior de esta página