parte superior de esta páginamenú del sitio aquí
Ir al texto principal de esta página
Ciudad Inagi
  • mapa del sitio
  • Cómo usar la búsqueda
  • vida, procedimiento
  • Cuidado de niños/educación
  • Salud/Bienestar/Médico
  • Medio Ambiente/Basura/Reciclaje
  • Turismo/Cultura
  • Información de la instalación
  • Información municipal
Menú del sitio aquí

El texto comienza aquí

El sistema para residentes extranjeros ha cambiado

Actualizado: 1 de febrero de 2018

Según la "Ley de revisión parcial de la Ley de registro básico de residentes" (promulgada el 15 de julio de 2009), los residentes extranjeros ahora están sujetos a la Ley de registro básico de residentes (9 de julio de 2012). aplicación ( ) ).

Los residentes extranjeros también están inscritos en el Registro Básico de Residentes

La anterior Ley de Registro de Extranjeros será abolida el 9 de julio de 2012, y los residentes extranjeros serán inscritos en el registro de residentes básico de la misma manera que los residentes japoneses, y se crearán registros de residentes para cada hogar.
Los cambios importantes en el nuevo sistema se explican a continuación.

●A los residentes extranjeros también se les entregará una copia de su tarjeta de residente.

Se emitirá una copia de la tarjeta de residente, etc. en lugar del convencional "certificado de elementos registrados en el registro original del registro" como prueba de residencia. Como resultado, en el caso de hogares multinacionales, se puede usar un certificado para probar la dirección de todos los miembros del hogar, tanto residentes japoneses como extranjeros.
Nota 1: El solicitante o un miembro del mismo hogar puede solicitar una copia de la tarjeta de residente, etc. Sin embargo, si otra persona está solicitando, traiga un poder notarial del cabeza de familia o un miembro del hogar.
Nota 2: Comuníquese directamente con el Ministerio de Justicia para solicitar la divulgación de la información que se registró en su tarjeta de registro de extranjero en ese momento.

(Enlace de referencia registro de residente )

●Si cambia su dirección a otro municipio, debe enviar una notificación de mudanza.

Según el Sistema de Registro de Extranjeros, no era necesario presentar una notificación de cambio de dirección cuando se cambiaba la dirección a otra ciudad, distrito, pueblo o aldea. Según el nuevo sistema, al cambiar su dirección a otra ciudad, distrito, pueblo o aldea, primero debe enviar una notificación de mudanza a la oficina municipal de la nueva ciudad, distrito, pueblo o aldea y recibir un certificado de cambio.Tendrá que traer esto con usted para notificar su transferencia.
Nota: Como regla general, también deberás presentar una notificación de mudanza al salir del país.

● Al presentar una notificación de mudanza o notificación de cambio de dirección, es necesario presentar su tarjeta de residencia o certificado de residencia permanente especial (permiso de refugio temporal o permiso de estadía temporal) (consulte los detalles a continuación).

Por favor escriba la nueva residencia en el reverso de la tarjeta anterior y devuélvala al mostrador de la División de Asuntos Ciudadanos. Tenga en cuenta que si no presenta estos certificados, el procedimiento de cambio de dirección no se completará y deberá traer su tarjeta nuevamente a la oficina. 

Nota : Además, para trámites que impliquen cambios en la situación del hogar, es posible que se le solicite presentar un documento que demuestre su relación con el jefe de hogar (si el original está en un idioma extranjero, también se adjunta una traducción al japonés).

Para conocer los procedimientos detallados, como la notificación de mudanza, consulte la página de "Registro de residentes (notificación de mudanza, mudanza, etc.)" .

Residentes extranjeros elegibles

Los registros de residencia se crean para los extranjeros que permanecen legalmente por más de tres meses y tienen una dirección, excluyendo a los visitantes de corta duración como los turistas, y se clasifican de la siguiente manera.

Residentes de media y larga duración ( ) (Personas con derecho a tarjetas de residencia)

Ciudadanos extranjeros que residen en Japón con un estado de residencia distinto de aquellos cuyo período de estadía se haya determinado como de 3 meses o menos o aquellos cuyo estado de residencia por estadía de corto plazo, diplomacia o asuntos oficiales se haya determinado con base en. Permiso de aterrizaje ( ) Se expedirá una tarjeta de residencia junto con el permiso relacionado con la residencia.

Residente permanente especial

Residentes permanentes especiales estipulados por la Ley Especial de Inmigración
Se emitirá un certificado de residente permanente especial con base en la Ley Especial de Inmigración revisada.

Refugio temporal o permiso de estancia provisional

Según las disposiciones de la Ley de Control de Inmigración, los ciudadanos extranjeros a bordo de un barco, etc., pueden ser refugiados, y aquellos a quienes se les ha concedido permiso para desembarcar para solicitar asilo temporal (titulares de un permiso de asilo temporal) o aquellos a quienes se les ha concedido permiso para desembarcar ilegalmente Una persona que ha solicitado el reconocimiento de refugiado y se le permite permanecer temporalmente en Japón cuando se cumplen ciertos requisitos (titular de un permiso de residencia temporal)

Residente de transición por nacimiento o residente de transición por pérdida de nacionalidad

De acuerdo con las disposiciones de la Ley de Control de Inmigración, los extranjeros que vienen a permanecer en Japón por nacimiento o pérdida de la nacionalidad japonesa, pueden permanecer en Japón sin obtener el estatus de residencia por un período de 60 días a partir del día en que se produjo dicho motivo. ocurrió.

Nota: Incluso si se ha registrado previamente como extranjero, si su estado de residencia es visitante de corto plazo o no tiene estado de residencia en el momento en que la ley entre en vigencia, no se creará un registro de residente y no podrá para registrar su sello.

En lugar del certificado de registro de extranjeros, se expedirá una tarjeta de residencia o un certificado de residente permanente especial.

Debido a la abolición del sistema de registro de extranjeros, en lugar del certificado de registro de extranjeros Residentes de mediano y largo plazo ( ) A los residentes se les emitirá una tarjeta de residencia y a los residentes permanentes especiales se les emitirá un certificado de residente permanente especial.
El trámite en el mostrador de la ciudad es únicamente para notificar el lugar de residencia. Las solicitudes para adquirir o cambiar el estatus de residencia o cambiar pasaportes deben presentarse ante la Oficina de Inmigración.
La ciudad seguirá siendo el punto de contacto para cambios en el contenido del certificado especial de residente permanente, solicitudes de emisión, etc.

Nota 1: Como regla general, el nombre escrito en la nueva tarjeta es el mismo en letras romanas que aparece en su pasaporte. Si es un ciudadano chino o coreano cuyo nombre está escrito en kanji en su certificado de registro de extranjero, puede escribir su nombre en kanji junto con su nombre en caracteres romanos, pero el kanji que esté escrito en combinación será kanji japonés.

Nota 2: El contenido de la nueva tarjeta será diferente al del Certificado de Registro de Extranjero anterior. Por ejemplo, no se registrará el cabeza de familia, el lugar de nacimiento, el número de pasaporte, el nombre común o el nombre conjunto. Para las personas de Taiwán, "Taiwán" se escribirá en la columna "Nacionalidad/Región".

Nota 3: Después de la transición al nuevo sistema, al realizar trámites como cambio de dirección en el ayuntamiento, deberá traer las "tarjetas de residencia" o "certificados especiales de residente permanente" de todos los miembros de su hogar. 

Nota 4: El certificado de registro de extranjero que tenga al 9 de julio de 2012 no es elegible para el nuevo sistema. aplicación ( ) Por el momento, se considerará una "tarjeta de residencia" o "certificado especial de residente permanente" y podrá seguir utilizándose.
 
Consulte a continuación los detalles sobre la nueva tarjeta.

○ Tarjeta de residente

La tarjeta de residencia ha recibido permisos relacionados con la residencia, como permiso para ampliar el período de estancia, permiso para cambiar el estado de residencia, etc. Residentes de mediano y largo plazo ( ) Será emitido por la Oficina de Inmigración a aquellos que Los residentes permanentes deben solicitar la emisión en la Oficina de Inmigración antes del 8 de julio de 2015.

Nuevo sistema de precaución Fecha de ejecución ( ) Si tiene menos de 16 años, la fecha de vencimiento de su período de estadía o su cumpleaños número 16, lo que ocurra primero (para residentes permanentes, el 8 de julio de 2015 o su cumpleaños número 16), solicite la emisión antes de la fecha más temprana.

○ Certificado de residente permanente especial

Los trámites para certificados especiales de residente permanente se aceptarán en la División de Ciudadanos en el 1er piso del Ayuntamiento como hasta ahora. Para obtener más información, consulte la página "Trámites para la emisión del Certificado de Residente Permanente Especial" .

Cada lista de enlaces


Folleto informativo (Ministerio de Justicia)
“¡El sistema especial de residentes permanentes cambiará! ] (enlace externo)

“¡Ha comenzado un nuevo sistema de gestión de residencias! "
Versión japonesa (enlace externo)
Versión en inglés (enlace externo)

Versión china (simplificada) (enlace externo)
Versión china ( caracteres tradicionales ( ) ) (enlace externo)
Versión coreana (enlace externo)


Folleto informativo (Ministerio del Interior y Comunicaciones)
“¡Comenzará el sistema básico de registro de residentes para residentes extranjeros! ! ] (Archivo PDF)
Versión japonesa (enlace externo)
Versión en inglés (enlace externo)

Versión china (simplificada) (enlace externo)
Versión china ( caracteres tradicionales ( ) ) (enlace externo)
Versión coreana (enlace externo)

Versión portuguesa (enlace externo)
Versión en español (enlace externo)

consulta

Centro de Información General para Residentes Extranjeros Teléfono: 0570-013904 (laborables de 8:30 a 17:15)
(IP, PHS, extranjero: 03-5796-7112)

Consultas sobre esta página

División de Ciudadanos del Departamento de Ciudadanos de la Ciudad de Inagi
2111 Higashi Naganuma, ciudad de Inagi, Tokio
Teléfono: 042-378-2111 Fax: 042-377-4781

Fin del texto
a la cima


A continuación se muestra el pie de página.
Mascota oficial de la ciudad de Inagi Nashinosuke Inagi
2111 Higashi Naganuma, ciudad de Inagi, Tokio 206-8601
Horario de apertura de la agencia: 8:30 am a 5:00 pm Teléfono principal: 042-378-2111 Fax: 042-377-4781
Copyright (C) Ciudad de Inagi Todos los derechos reservados.
Copyright (C)K.Okawara・Jet Inoue.Todos los derechos reservados.
Fin del pie de páginaVuelva a la parte superior de esta página